-
1 krzyk
m (G krzyku) 1. (głośne mówienie) shout, yell- bała się krzyku ojca she was intimidated by her father’s shouting- zza ściany dochodziły głośne krzyki loud shouts could be heard through the wall- wracam do domu, a ona do mnie z krzykiem I come home and she starts yelling a. shouting at me- zerwała się na równe nogi i w krzyk: łapać złodzieja! she leapt to her feet shouting ‘thief!’2. (ze strachu, bólu, emocji) scream, cry- krzyk przerażenia/grozy a cry of fear/dread- krzyki odciętych w płonącym budynku the screams of the people trapped in the burning building- obudziła się w nocy z krzykiem she woke up in the night screaming- narobić krzyku a. podnieść krzyk to start screaming3. (głos ptaków) scream, cry- krzyk czajek/mew the scream of lapwings/seagulls4. zw. sg pot. (sprzeciw) kerfuffle GB pot., to-do pot.; (publiczny) hue and cry, outcry- krzyk protestu a cry of protest- tyle krzyku i po co? what was all the fuss a. uproar about? pot.- podnieść krzyk (upominać się) to kick up a fuss pot., to make a (big) to-do pot.; (ganić) to raise Cain pot.; [gazety] to raise a hue and cry a. an outcry■ (ostatni) krzyk mody all the rage- i po krzyku pot. it’ll (all) over (and done with)* * *shout, screamto jest ostatni krzyk mody — (przen) it's all the rage
* * *mi1. shout.2. (= awantura, zamieszanie) fuss, ado; narobić krzyku make l. kick up a fuss ( o coś about l. over sth).3. pot. (= głośny płacz dziecka) wail.4. myśl. ( głos ptaka) shriek.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > krzyk
-
2 krzyk
сущ.• визг• возглас• вопль• восклицание• выкрик• крик• окрик• шум* * *♂, Р. \krzyku крик;podnieść \krzyk поднять крик; narobić \krzyku наделать шуму; ● ostatni \krzyk mody последний крик моды
+ wrzask* * *м, Р krzykupodnieść krzyk — подня́ть крик
narobić krzyku — наде́лать шу́му
Syn: -
3 chrypnąć
ipf.-pnął -pnęła -pnęli, -ij l. - pł -pła -pli get hoarse; chrypnąć z krzyku l. od krzyku get hoarse from shouting; shout o.s. hoarse.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > chrypnąć
-
4 od
, ode praep. 1. (z miejsca, z kierunku) from- od zachodu/południa from the west/south- wiatr od morza the wind from the sea- wieje od drzwi there’s a draught from the door- od jeziora dochodził rechot żab the croaking of frogs could be heard from the lake- od schroniska idziemy żółtym szlakiem from the hostel we take the yellow trail- właśnie wracałam od dentysty I was just on my way back from the dentist- goście wstali od stołu the guests got up from the table- odległość od drzwi do okna the distance from the door to the window a. between the door and the window- chodzić od wsi do wsi/od sklepu do sklepu to go from village to village/from shop to shop2. (określające położenie) from- sto metrów od ratusza a hundred metres from the town hall- od wewnątrz/zewnątrz from the inside/outside- druga półka od dołu/góry the second shelf from the bottom/top, the second shelf up/down- piąty wagon od końca the fifth carriage from the end- okna od ulicy/podwórza the front/back windows- na południe od Krakowa (to the) south of Cracow3. (wskazujące na oddzielenie) from- oddzielić coś od czegoś to separate sth from sth- nie mógł oderwać się od książki he couldn’t tear himself away from the book- odejmij pięć od trzynastu subtract five from thirteen- oddziel mięso od kości bone the meat- zwolnienia od podatku tax exemptions- stronić od kogoś/czegoś to avoid a. shun sb/sth4. (określające pochodzenie) from- list od brata a letter from one’s brother- azjatyckie bydło pochodzące od tura Asian cattled descended from the aurochs- pożyczyć/kupić coś od kogoś to borrow/buy sth from sb- dostała ode mnie książkę she got a book from me- zaraził się odrą ode mnie he caught the measles from me5. (określające moment początkowy) from; (w przeszłości) since- od tej chwili from that moment on- od jutra from tomorrow, as of a. from tomorrow- od poniedziałku/marca since (last) Monday/March- od dzieciństwa a. od dziecka cierpiała na alergię she’d suffered from an allergy since childhood a. since she was a child- od jak dawna tu mieszkasz? how long have you lived a. been living here?6. (określające czas trwania) for- od roku/trzech tygodni for a year/three weeks- od dawna for a long time- od jakiegoś czasu for some time7. (określające dolną granicę) from- od drugiej do piątej po południu from two p.m. till five p.m., between two p.m. and five p.m.- od poniedziałku do środy from Monday to Wednesday- zaprosimy od 50 do 60 osób we’ll invite (from) 50 to 60 people- ceny wahają się od stu do pięciuset złotych prices range from a hundred to five hundred zlotys- od 1000 złotych w górę from 1,000 zlotys up a. upwards- można tu kupić wszystko: od śrubek po komputery you can buy everything here – from screws to computers8. (określające przyczynę) from, with- trawa mokra od rosy grass wet with a. from dew- oczy czerwone od płaczu eyes red from crying a. tears- jego twarz rozpalona od gorączki his face flushed with fever- ochrypł od krzyku he grew hoarse from a. with shouting- bolał ją kręgosłup od dźwigania walizek her back ached from carrying the suitcases- rury popękały od mrozu the pipes had burst from the cold- dom zapalił się od pioruna the house was set on fire by lightning9 (przeciwko) from- chronić coś od słońca/chłodu to protect sth from sunlight/cold- oganiać się od komarów to fight off gnats- być ubezpieczonym od pożaru/kradzieży to be insured against fire/theft- uchylać się od czegoś to shirk sth10 (określające przeznaczenie) dziurka od klucza a keyhole- guziki od marynarki jacket buttons- kluczyki od samochodu car keys- okulary od słońca sunglasses- pasek od zegarka a watch strap- tabletki od bólu głowy headache pills a. tablets- syrop od kaszlu cough mixture a. syrup- od czego jest ta śrubka? where does this screw come from?11 (określające specjalizację) pan od matematyki/angielskiego the maths/English teacher- ekspert od informatyki an expert in computer science- policja jest od tego, żeby zaprowadzić w mieście porządek it’s the job of the police to restore order in the city- nie jestem od tego, żeby was pouczać it’s not up to me to lecture you12 (niż) than- to mieszkanie jest mniejsze od waszego this flat is smaller than yours- ona jest starsza od brata o dwa lata she’s two years older than her brother- wyszedł wcześniej ode mnie he left earlier than I did13 (podstawa obliczenia) by, per- płatny od wiersza/godziny paid by the line/hour- 50 złotych od metra 50 zlotys a metre14 pot. wyzywać kogoś a. wymyślać komuś od idiotów/kanalii to call sb an idiot/a scumbag pot.* * *prep(+gen) ( kierunek) fromna zachód od Polski — west of Poland, ( czas trwania) for
od poniedziałku do piątku — Monday to Friday (BRIT), Monday through Friday (US)
od rana do nocy — from morning till night, ( odległość) (away) from
100 metrów od brzegu — a hundred meters off lub away from the shore, ( dolna granica zakresu) from
od trzech do czterech godzin dziennie — (from) three to four hours a day, ( początkowa granica skali) (starting) from
od wierszy (aż) po powieści — from poems to novels, ( przyczyna) with, from
twarz mokra od łez/potu — face damp with tears/sweat
ochrypł od krzyku — his voice grew hoarse from shouting, ( pochodzenie) from
ubezpieczenie od ognia/kradzieży — insurance against theft/fire ( specjalizacja)
fachowiec od lodówek — fridge technician, ( przy porównaniach) than
* * *odprep.+ Gen.1. ( przy określaniu kierunku) from; od drzwi from the door; od wschodu from the east; okno od ulicy front window.3. ( przy określaniu punktu początkowego) from, since; od świtu do nocy from dawn till dusk; od a do zet from A to Z; od rana do wieczora all day long; od stóp do głów from head l. crown l. top to toe l. foot; od początku do końca from the start till the end; od dziecka since childhood; od wtorku since Tuesday; od poniedziałku do piątku Monday through Friday.5. ( przy określaniu punktu wyjściowego) (away) from; 500 kilometrów od Nowego Jorku 500 kilometers away from New York.6. ( przy określaniu dolnej granicy) from; od czterech do pięciu minut from four to five minutes; od 100 do 150 dolarów from 100 to 150 dollars.8. ( przy określaniu pochodzenia) from; list od mojej dziewczyny letter from my girlfriend; wiedzieć coś od kogoś know sth from sb.9. ( przy określaniu przeznaczenia) for; dziurka od klucza keyhole; tabletka od bólu głowy headache pill, painkiller.10. ( przy określaniu specjalizacji) nauczyciel od angielskiego English teacher, teacher of English; fachowiec od komputerów computer technician.12. ( przy wyrażaniu odejścia od czegoś) from, to; zwolnienie od opłat exemption from charges; odstępstwo od reguły exception to the rule.13. ( przy wyrażaniu czynnika) by; stawka od godziny hourly rate; cena od sztuki item l. unit price; praca płatna od godziny work paid by the hour; czegoś jest od metra pot. there's loads l. plenty of sth, there's shitloads of sth.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > od
-
5 ochryp|nąć
pf (ochrypł) vi [osoba] to make oneself hoarse; [głos] to become hoarse, to become husky- ochrypł od krzyku he shouted himself hoarse- głos ochrypły od krzyku a voice hoarse with shouting- krzyczał aż do ochrypnięcia he shouted himself hoarse ⇒ chrypnąćThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ochryp|nąć
-
6 krzyk
ostatni krzyk mody der letzte Schrei;i po krzyku fam. das war's, es ist vorbei -
7 hałaśliwy
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > hałaśliwy
-
8 narobić
(-obię, -obisz); imp -ób; vt perfnarobić szkody — to cause lub do damage
* * *pf.- rób1. + Gen. (= zrobić dużo czegoś) make l. produce a lot of ( sth).2. + Gen. (= spowodować, wywołać) make, cause, produce, bring about; coś ty narobił (najlepszego)! look what you've done!; narobić długów incur debts, go into debt; narobić hałasu/krzyku t. przen. make a lot of noise, make l. kick up a fuss ( o coś about l. over sth); narobić komuś smaku na coś przen. whet sb's appetite for sth; narobić komuś wstydu bring shame on sb, embarrass sb; narobić (niezłego) bigosu l. kłopotu make a (fine) mess.pf.1. pot. (= napracować się) slave away, work hard ( nad czymś at l. over sth).2. ale się narobiło! (pot. o nieprzyjemnej sytuacji) what a pretty kettle of fish!The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > narobić
-
9 ochrypnąć
* * *pf.- nij, - nął l. - ł -ła -nęli l. -li get l. grow hoarse, hoarsen; ochrypnąć od krzyku/mówienia shout/talk o.s. hoarse.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ochrypnąć
-
10 pawi
adj. 1. [ogon, krzyk] peacock’s; [pióro] peacock attr. 2. (zielononiebieski) peacock blue* * *a.(o ogonie, krzyku, piórach) peacock's; ( w języku fachowym) pavonine; pawie oczko ( na piórach) eye of a peacock's tail; icht. guppy ( Lebsites reticulatus); stroić się w pawie piórka put on airs.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pawi
-
11 rozdzierający
adj* * *a.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rozdzierający
-
12 szast
inter. swish!- szast, zasłona rozsunęła się na boki the curtains swished apart- szast! szast! śmigali narciarze the skiers whizzed by* * *int.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > szast
-
13 podnosić się
( wstawać) to lift o.s.; (o dochodach, cenach) to rise; (o krzyku, hałasie) to eruptThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > podnosić się
-
14 chryp|nąć
impf (chrypnęła, chrypnęli) vi 1. (dostawać chrypy) to go hoarse 2. Myślis. of a grouse: to give a hoarse cry at the end of the breeding seasonThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > chryp|nąć
-
15 cyk
inter. 1. (o zegarze) tick!- „cyk, cyk, cyk” – zegar nie pozwalał jej zasnąć ‘tick-tock, tick-tock’, the sound of the clock kept her awake2. (o owadach) chirp!- „cyk, cyk, cyk” – odezwały się koniki polne ‘chirp, chirp, chirp!’ went the grasshoppers3. pot. (o szybkiej czynności) in a trice pot., in a flash pot., in a tick GB pot.- założymy opatrunek, cyk i po krzyku we’ll put a bandage on and it’ll all be over in a trice a. flash- cyk i już naczynia umyte! two shakes and the dishes are done!4. (pijąc alkohol) cheers! pot., chin-chin! GB pot.- no to cyk, na lewą nogę! here’s mud in your eye!- od razu się zorientowałem, że jest na cyku I realized straight away that s/he was tipsy- wrócił z pracy na cyku he came home from work tipsyThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > cyk
-
16 nakrzycz|eć
pf (nakrzyczysz, nakrzyczał, nakrzyczeli) Ⅰ vi 1. (narobić krzyku) to shout (a lot) 2. (nawymyślać) to shout, to yell (na kogoś at sb)- strasznie na nich nakrzyczała she didn’t half shout at them pot.- nakrzyczała na niego, że się spóźnił a. za spóźnienie she shouted a. yelled at him for being late- nakrzyczał na niego, żeby się wziął do roboty he shouted a. yelled at him to get down to work- nakrzyczał na mnie, że nie mam racji he flared up at me, saying I was wrongⅡ nakrzyczeć się pot. (krzyczeć długo) to shout one’s head off pot.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nakrzycz|eć
-
17 zachryp|nąć
pf (zachrypnął a. zachrypł) vi 1. (ochrypnąć) [osoba] to become hoarse- zachrypnąć od krzyku to shout oneself hoarse2. (stać się chrapliwym) [głos] to hoarsen- głos mu zachrypł od ciągłego nawoływania he made himself hoarse from constant callingThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zachryp|nąć
-
18 krzyk krzy·k
-
19 heiser
heiser zachrypnięty, ochrypły (-le);sich heiser schreien ochrypnąć pf od krzyku -
20 krzyk
podnieść \krzyk ( protestować) ein Geschrei anstimmen [ lub erheben]4) ostatni \krzyk mody der letzte Schrei [der Mode] ( fam)już po \krzyku ( pot) und erledigt, und das war es dann auch schon
- 1
- 2
См. также в других словарях:
(i już) po krzyku — {{/stl 13}}{{stl 7}} wykrzyknienie używane dla podkreślenia błahości czegoś; i koniec, już po wszystkim, załatwione : {{/stl 7}}{{stl 10}}Da mu się parę złotych i po krzyku. No i już po krzyku – prawda, że wcale tak bardzo nie bolało? {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
krzyk — 1. pot. Już po krzyku, i po krzyku «sprawa zakończona, już po wszystkim»: Jak tylko taki głowę do tyłu odwrócił zamiast Niemca gonić, to oni mu kulkę w łeb i szlus, po krzyku. R. Antoszewski, Kariera. 2. Ostatni krzyk mody «coś bardzo modnego,… … Słownik frazeologiczny
krzyk — m III, D. u, N. krzykkiem; lm M. i 1. «bardzo donośne mówienie, głośne wołanie (zwykle pod wpływem silnego wzruszenia, bólu itp.); wrzask» Krzyk chrapliwy, donośny, histeryczny, nieludzki, przejmujący, rozpaczliwy, straszliwy, wstrząsający. Krzyk … Słownik języka polskiego
Bryn Jones discography — Bryn Jones discography Releases ↙Studio albums 105 ↙Compilation albums 15 … Wikipedia
chrypnąć — ndk Vc, chrypnąćnę, chrypnąćniesz, chrypnąćnij, chrypł a. chrypnąćnął, chrypnąćpła, chrypnąćpli a. chrypnąćnęli 1. «dostawać chrypy» Chrypnąć z krzyku, od krzyku, z wysiłku, od wysiłku. 2. łow. «o głuszcu: wydawać chrypliwy głos w końcowym… … Słownik języka polskiego
chrypnąć — I {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk IVa, chrypnąćnę, chrypnąćnie, chrypnąćnij, chrypnąćnął || chrypł {{/stl 8}}– ochrypnąć {{/stl 13}}{{stl 8}}dk IVa{{/stl 8}}, schrypnąć {{/stl 13}}{{stl 8}}dk IVa{{/stl 8}}, zachrypnąć {{/stl 13}}{{stl 8}}dk IVa… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
krzyk — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż IIa, D. u {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} bardzo donośne mówienie, wołanie; wrzask : {{/stl 7}}{{stl 10}}Przeraźliwy, chrapliwy, rozdzierający krzyk. Krzyk rozpaczy, protestu. Podnieść … Langenscheidt Polski wyjaśnień
Statek kosmiczny Ścianka — Infobox Album Name = Statek kosmiczny Ścianka Type = Album Artist = Ścianka Background = Released = June 1998 Recorded = February March 1998 Studio im. Adama Mickiewicza, Sopot Genre = Rock Length = Label = Biodro Records BRCD 002 Producer =… … Wikipedia
Dni wiatru — Studio album by Ścianka Released 22 February 2000 … Wikipedia
pięć — pot. Ni w pięć, ni w dziewięć (dziesięć) «bez sensu, bez związku; od rzeczy»: – Ale zawiodłeś się na mnie? – zapytała Marta, trochę ni w pięć, ni w dziewięć, choć było to chyba właśnie to najważniejsze pytanie, z którym nosiła się od początku. K … Słownik frazeologiczny
potępieniec — 1. pot. Drzeć się, krzyczeć, jęczeć itp. jak potępieniec «drzeć się, krzyczeć, jęczeć itp. bardzo głośno»: Chce pani powiedzieć, że złamał nogę? (...) Zaraz złamał: zwichnął. A krzyku narobił, że aż sąsiedzi zaczęli stukać w ścianę. Wył jak… … Słownik frazeologiczny